Самые необыкновенные слова. Самые необычные словари русского языка

25 слов, которыми можно блеснуть в разговоре

Все мы сталкиваемся с тем, что хотим донести до другого человека какую-то мысль, но не находим нужного слова. А ведь оно, это слово, может, и есть, да не каждый его знает.

Мы в AdMe.ru решили помочь вам, дорогие читатели, и себе и составили список названий вещей и понятий, знанием которых можно блеснуть при первой же возможности. Итак, начнем.

Петрикор — запах земли после дождя.

Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков.

Лунула — полумесяц у основания ногтя.

Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная.

Сумеречные лучи — лучи солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках.

Таблица Снеллена — таблица, применяемая для проверки остроты зрения.

Идеолокатор — стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте.

Феррул — металлическая часть на конце карандаша с ластиком.

Фильтрум — вертикальное углубление между перегородкой носа и верхней губой.

Дисанияэто состояние, при котором тяжело с утра встать с постели.

Мондегрин — непонятные слова в песнях.

Фосфены — пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки.

Колливубл — урчание в животе от голода.

Пунт — нижняя часть бутылки вина.

Лемниската — знак бесконечности.

Mamihlapinatapai — взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым.

Парестезия — чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях.

Интерробанг — когда вы используете вопросительный и восклицательный знаки одновременно.

Дефенестрация — акт выбрасывания кого-либо из окна.

Флоэмы — вот такие длинные волокна на кожуре от банана.

Семантическое насыщение — ситуация, когда человек говорит что-то настолько долго, что слушатель начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки.

ТОП-10: самые странные слова в русском языке

Если бы не наш великий и могучий русский язык, Гондурас так бы навсегда и остался небольшой, практически никому не известной страной в Центральной Америке.

То, что русский язык давно и беспросветно сводит с ума иностранцев, делающих попытки пробраться через его дебри, ни для кого уже не является откровением.

А как же мы сами? Со всеми ли странностями нашего великого и могучего мы разобрались?

1. Дерябнуть – разве возможно это звучное и душевное слово, заменить таким приметивненьким — выпить хорошенько алкоголя.

2. Катавасия – одно из самых уникальных слов в русском языке. В православном богослужении – это красивое песнопение, которое поется только в воскресные и праздничные дни в самом центе храма. Удивительно, но мы, русские, употребляем это забавное словечко описывая исключительно беспорядок, бардак, суматоху.

3. Тютелька – берет свое начало от слова «тютя», что в диалекте означает «удар или попадание». Изначально это профессиональное выражение использовалось только столярами. Если топор столяра повторно точно попадал в одну и ту же засечку, это означало (и как мы знаем, смысл фразы сохранился и доселе), что попадает он «тютелька в тютельку».

Читать еще:  Святая прасковья пятницкая. Кто такая параскева пятница и о чем ей молятся

4. Пердимонокль – как бы неприлично не выглядело это слово, обозначает оно вполне себе приличную вещь – так говорят о полной ерунде и непонятной истории. Эту же смысловую нагрузку несет выражение «черт знает, что».

5. Курвиметр – этим интересным словом назван прибор, без которого не так давно ни один приличный картограф просто не мог обойтись. При помощи этого прибора проводились измерения длин извилистых линий на всевозможных картах, планах и чертежах.

6. Ёкарный Бабай – где живет этот загадочный зверь и откуда он появился никто точно выяснить не может. Да и почему он символизирует такую немилосердную досаду, тоже досконально не известно. Но то, что его имя стало нарицательным и прочно поселилось в русском языке – никаких сомнений не вызывает.

7. КолготИться – почему именно с колготками связана беспокойная суета, столпотворение, толкотня и суетливые хлопоты, доселе никому не понятно.

8. Брандахлыст – совершенно невкусный, водянистый, жидкий суп, в котором почти ничего не плавает. И вообще, имеется ввиду плохая жидкая пища и питьё. В целом: бурда какая-то, а не еда.

9. Пимпочка – уникальное слово, которое, по мнению мужчин, придумали блондинки. Создано оно для обозначения абсолютно любой малюсенькой детальки, торчащей, как правило, сверху на какой-нибудь фигне побольше.

10. Кобениться – изо всех сил сопротивляться просьбе или предложению, упираться, упрямиться и ломаться.

В русском языке, как в чистом зеркале отразились все бездонные глубины менталитета русского человека. Ведь только всецело обладая им, до конца можно понять, что изречение «Ничего не получилось!» выражает горькую досаду, а — «Ничего получилось!» — невероятный восторг.

Неожиданные значения некоторых выражений в Русском языке и необычные слова из словаря Даля (15 фото + 1 видео)

1. «Прошляпить»

Собственно говоря, ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам это жаргонное слово, как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет. Оно было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно – «соня, раззява». «Прошляпить» – «проспать, прозевать».

2. «Ерунда»

Для семинаристов латинская грамматика всегда была головной болью номер один. Одним из его камней преткновения был герундий – отглагольное существительное, которого нет в русском языке. Правильное использование этой части речи в языке требовало такого количества правил, что семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, неинтересную и непонятную чушь.
Ещё есть версия, что «ерунда» произошла от немецкого наречия hier und da (тут и там).

3. «Метать бисер перед свиньями»

Сама идея метания разноцветных стекляшек перед свиньями действительно бессмысленна по своей природе до предела. Считается, что она взята из Библии, но ни о каком бисере в те времена знать не могли – там упоминаются люди, бросавшие драгоценный жемчуг в кормушку свиньям. Со временем начали различать несколько его сортов: «перл», «бисер» и собственно «жемчуг». А лишь много веков спустя промышленность начала штамповать копеечные стеклянные шарики, дав им громкое и красивое название «бисер».

Читать еще:  Картины из шерсти пейзажи для начинающих. Картины из шерсти. Мастер-класс

4. «Последнее китайское предупреждение»

Если вы родились до 1960 года, то и сами прекрасно помните историю этого выражения, потому что такое не забывается никогда. Следующие поколения уже не застали противостояния США и Китая в 50–60-х годах XX века. Дело обстояло так: в 1958 году Китай возмутился тем, что военные силы США поддерживают независимость острова Тайвань и опубликовал гневное послание с громким названием «Последнее предупреждение». Весь мир вздрогнул от ужаса в ожидании третьей мировой войны. Но ничего не произошло, и когда Китай публиковал уже трёхсотое послание с таким же названием, весь мир уже заливался от хохота. Китай явно уступал США и ничем не мог противостоять им, а Тайвань так и остался независимой территорией.

5. «Ни на йоту»

Йота — одна из букв греческого алфавита, которым обозначали звук [и]. На письме её изображали в виде крошечной черточки, а ленивые переписчики просто выбрасывали её из текста, так как и без чёрточек всегда было прекрасно понятно, о чём идёт речь. Так же, как и точки в современной букве «ё». Фраза приписывается Иисусу Христу, который обещал, что Закон не изменится «ни на йоту».
К смартфонам и мобильным операторам, как видите, никакого отношения не имеет.

6. «Дело пахнет керосином»

Можно было бы предположить, что фраза принадлежит какому-то пожарному, который понял причину поджога. Но не тут-то было! В 1924 году журналист Михаил Кольцов опубликовал очерк «Всё в порядке», в котором строго осудил действия американских нефтяных магнатов, раздающих направо и налево взятки, которые «пахнут керосином».

7. «Жив, курилка!»

Это довольно известное выражение вовсе не принадлежит Пушкину, как полагают многие. Это фраза из детской игры «Курилка», прообраз игры в фанты или «на желание». Её суть сводилась к тому, что дети в кругу быстро передавали друг другу горящую лучину и приговаривали «Жив, жив курилка!» Тот, у кого в руках лучина потухала, должен был выполнить какое-то задание, обычно забавное, глупое или в чём-то даже небезопасное.

8. «Танцевать от печки» или просто «от печки»

Печальный пример того, как от целого писателя остались только три слова. Такова цена быть современником Толстого и Достоевского, которые затмили своим талантом всех. Эта участь постигла и Василия Слепцова, довольно хорошего писателя, из чьего романа «Хороший человек» в памяти осталось только то, что его героя в детстве мучили уроками танцев – ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А если он делал ошибки или ходил не так, опять заставляли «танцевать от печки».

9. «Филькина грамота»

В отличие от Кузьки и его матери из идиомы «Кузькина мать», Филька – вполне реальная личность. Это глава православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй, живший при Иване Васильевиче Грозном. Ужаснувшись от злодеяний и кровавого режима царя, митрополит решил поведать народу правду и начал писать рассказы о пытках и мучениях, которые подозрительный правитель устраивал по малейшему поводу. Царь назвал его работу враньём и «Филькиной грамотой», а самого «Фильку» отправил в далёкий монастырь, где его сразу же убили подосланные наёмники.

10. «Богема»

Одно из понятий, получивших прямо противоположное значение. Творческая интеллигенция, красивая жизнь и прочий гламур никакого отношения к оригинальной богеме не имеет. Первоначальное значение слова, в котором его использовали парижане – это отсутствие работы, жилья, беспорядочный образ жизни, вечное пьянство, бардак и хлам. Вполне точно слову «богемиан» соответствует понятие «цыганский», а на русский язык «богема» переводится как «цыганщина».

Читать еще:  Cонник мама родила, к чему снится мама родила во сне видеть.

11. «Кретин»

Бывают случаи, когда слова получают вполне неожиданные определения и складываются в самые странные комбинации. Так, жил на свете вполне респектабельный доктор по фамилии Кретьен (производное от слова «христианин» на французском), и именно он первым поставил диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». По традиции болезнь назвали фамилией учёного – «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами.

12. «Страдать хернёй»

Выражение напрямую связано с буквой «хер» – обычной буквой «х» в церковнославянском алфавите. Такое же название имел и любой крестик в форме буквы «х», которым вычеркивались ненужные места в тексте. Это называлось «похерить». А когда старый алфавит с буквой «хер» вышел из использования, оно стало казаться менее пристойным и со временем слилось со схожим выражением «страдать хернёй». «Hernia» по-латыни – это «грыжа», и чаще всего именно такой диагноз военные врачи ставили детям обеспеченных граждан, которые не испытывали желания служить в армии. Каждый седьмой призывник в конце XIX века исправно «страдал хернёй» – незажиточным людям «херня» чаще всего была не по карману, поэтому именно они пополняли ряды армии.

Необычные слова из словаря В. И. Даля

Анчутки — чертенята, бесы

Бякать — ронять со стуком, с грохотом

Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати

Взбутусить — встревожить, поднять, подняться

Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня

Вуй — дядя по матери

Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать

Дрочёный — балованный, баловень

Елбан — высокий, округлый мыс, холм

Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек

Жандобиться -заботиться, стараться

Желдак — солдат, воин, ратник, служилый

Женонеистовый — похотливый, блудный, сластолюбивый

Забабенник — волокита, бабий хвост

Заблюдник — полка для посуды

Запуклить — закудрявить, завиться, завить себе волосы

Козлодер — плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом

Копырзиться — упрямиться, упираться, ломаться

Мимозыря — разиня, зевака

Мужатица (мужатка) — женщина замужняя

Наопако — наоборот, навыворот, наизворот, назад, напротив, напротивку, обратно; превратно, изнанкою

Огурство — своеволие, строптивость

Ококоветь — окоченеть, остыть, заледенеть

Ономнясь — недавно, несколько дней тому назад

Опопиться — поступить в попы, принять сан, званье это

Отымалка — тряпка, которой берут горшок из горячей печи; тряпка для различных кухонных надобностей

Пенязь — деньга, деньги

Пипка, пипица — курительная трубочка, трубка, дудка, дуда, вставляемая во что-либо

Пиять — изводить, мучить

Прихериться — прикинуться, притвориться

Разгаляндаться — расхохотаться, шумно смеяться

Сарынь — ватага, толпа, сброд, чернь

Странь — чужой, странний человек, чудак, нелюдим, дикой, малоумный, дурак

Супря — спор, тяжба, борьба, препирание

Сычёный — подслащенный медом или настоянный на меду

Титла — заголовок, название книги

Хабара — нажива, пожива или взятка

Хупавый — ловкий, опытный

Хухря — нечеса, растрепа, замарашка

Умурзиться — замараться, выпачкаться, загрязниться

Фигля — ужимка, стачка, уловка, плутовство и обман

Источник: www.youtube.com

Источники:

http://www.adme.ru/vdohnovenie/25-slov-kotorymi-mozhno-blesnut-v-razgovore-664905/

http://zen.yandex.ru/media/id/5aba48295f496734b0630a64/5ae023f8bcf1bc97d58f338f

http://fishki.net/1982207-neozhidannye-znachenija-nekotoryh-vyrazhenij-v-russkom-jazyke-i-neobychnye-slova-iz-slovarja-dalja.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector