Привет на греческом языке. Читаем и говорим по-гречески

Читаем и говорим по-гречески. Основные фразы и выражения

Если вы собираетесь поехать в Грецию и не хотите быть полностью зависимыми от русскоговорящего гида, то вам необходимо знание английского языка хотя бы на среднем уровне. А если же вы хотите попробовать путешествовать по Греции самостоятельно, посещая нетуристические места, если вы желаете прочувствовать настоящую Грецию в сельской местности и на морском побережье, то здесь вам нужно хотя бы на самом начальном уровне выучить греческий и научиться читать хотя бы самые простые надписи.

Кстати, некоторые буквы греческого языка вы, возможно, помните еще со школы, с уроков физики или математики, где «альфами», «ню», «пи» и «омегами» обозначались разные физические и математические величины.

Греческий язык: алфавит, произношение

Для русскоязычного человека греческий в чтении достаточно прост, глаз довольно легко привыкает к написанию букв, а мозг легко начинает складывать буквы в слова. Все дело в том, что славянская письменность берет свое начало именно с Византии, из греческого языка, поэтому некоторые буквы очень напоминают русские. Кроме того, в Греции как слышат, так и пишут, так что, зная алфавит и некоторые простые слова и фразы, вы уже сможете общаться и читать надписи.

Греческий алфавит состоит из 24 букв, в таблице ниже представлены названия букв и как они читаются:

Наиболее распространенные вывески на греческом языке:

Назначение некоторых заведений можно опознать по опознавательным картинкам. Такие картинки на витринах или вывеске обозначают парикмахерские, кафе, туалет. Кстати, часто в Греции туалет обозначается в международном формате — WC.

Основные фразы на греческом для устного общения мы представим сразу в виде транскрибации (произношения).

В принципе, и в гостиницах, и в ресторанах Греции вас поймут, даже если вы будете обращаться к ним на английском языке. А во многих отелях есть и русскоговорящий персонал. Но даже если вы выучите хотя бы несколько слов и фраз на греческом (приветствие, спасибо, пожалуйста) и будете их употреблять в общении с местными жителями, вы доставите им большое удовольствие. А в результате и так гостеприимные греки станут еще более радушными и доброжелательными к вам.

Смотрите также

День независимости Греции

Земля намоленная богами. Неа Плагия

« Отдыхайте спокойно. Здесь ничего плохого случиться не может. Эта земля намоленная богами», — такими словами напутствовал нас хозяин апартаментов, вручая ключи. И потекли наши прекрасные, солнечные дни отдыха в Греции.

Святилище Аполлона в Бассах.

Военный Музей города Салоники

С детства мы знали, что Греция – это страна с древней историей полной мифов и легенд. По сей день люди восхищаются храбростью Геракла, доблестью Ахиллеса, мудростью Афины. Приезжая в Грецию люди стремятся посетить места древних, чтобы соприкоснуться с историей великой античной страны, подарившей людям столь много изобретений, использующихся и в наши дни. Но доблесть греческого народа не закончилась древними Персидскими войнами или завоеваниями Александра Великого. Мы приглашаем вас туда, где можно найти реальные доказательства их мужества! В Военный Музей города Салоники!

Греческий язык — здравствуйте и до свидания!

Продолжаем изучать греческий язык, слова и выражения, слушая произношение слов и знакомясь постепенно с греческой грамматикой. Сегодняшняя тема – приветствие и несколько греческих фраз для общения.

Как всегда, поможет нам в этом наша маленькая учительница Анфи-Мария. Когда мы приезжаем в другую страну, первым делом, конечно же, хотим научиться самым элементарным фразам – здравствуйте, спасибо, пожалуйста…

Приветствия в греческом языке

Начнем с приветствия. Как здороваться по-гречески? Самое распространенное приветствие:

Так же, как и в русском языке, в греческом имеется вежливое обращение на «Вы». То есть «Здравствуйте» используется как во множественном числе, так и при вежливом обращении к незнакомому человеку или к людям старшего возраста.

Γειά σου (Γειά σας) используется также при прощании.

Приветствие может различаться и по времени суток. С утра и до обеда говорят

Καλημέρα! [калимЭра] – Доброе утро, добрый день!

Попрощаться в утренние часы тоже можно

Читать еще:  Заработной платой называют. Расчетная величина с учетом КТУ, руб

Καλή σου (σας) μέρα! [калИ су (сас) мЭра] – Хорошего тебе (вам) дня!

После часу дня уже можно сказать

Καλησπέρα! [калиспЭра] – Добрый вечер!

Вечером при прощании желают

Καληνύχτα! [калинИхта] – Доброй ночи!

Конечно же, мы спросим, как дела:

Τι κάνεις ; [ти кАнис?] – Как (у тебя) дела? Или

Τι κάνετε; [ти кАнэтэ?] – Как (у Вас) дела?

Есть и другие варианты:

Πως είσαι (είστε); [пос Исэ (Истэ)?] – Буквально «Как ты (вы)?»

Είσαι (είστε) καλά; [Исэ (Истэ) калА?] – Ты (вы) в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?

Обычно греки не грузят первых встречных своими проблемами и отвечают:

Καλά, ευχαριστώ! [калА, эфхаристО!] – Хорошо, спасибо! Или

Πολύ καλά! [полИ калА!] – Очень хорошо!

Хочется отметить, что безударные гласные всегда произносятся так, как они должны звучать, а не искажаются. То есть если написано «ПолИ», то так и произносится, а не «палИ».

Ну вот, перешли и к «Спасибо» по-гречески!

Ευχαριστώ! [эфхаристО!] – Спасибо! Благодарю!

Ευχαριστώ πολύ! [эфхаристО полИ!] – Большое спасибо!

Отвечают на спасибо:

Παρακαλώ! [паракалО!] – Пожалуйста! Прошу вас!

Τίποτα! [тИпота!] – Ничего, не за что!

Νά’σαι καλά! [нА сэ калА!] – на здоровье, пусть все у тебя будет хорошо!

И последнее на сегодня – знакомство:

Πως σε (σας) λένε; [пос сэ (сас) лЕнэ?] – Как тебя (вас) зовут?

Με λένε Ανθή-Μαρία [мэ лЕнэ Анфи-Мария] – Меня зовут Анфи-Мария (ваше имя)

Χάρηκα πολύ! [хАрика полИ] – Я очень рад(а)!

Слушайте, как произносит слова Анфи-Мария:

Вот и познакомились, постепенно греческий язык и его слова становятся все более знакомыми! На сегодня все, до встречи на следующем уроке!

В этой статье мы рассмотрим греческие женские имена: значение и происхождение на.

Добрый день, дорогие читатели! В этой статье мы рассмотрим греческие мужские име.

Большинство слов, пришедших в русский из греческого языка, легко узнаваемы. Слыш.

Когда мы изучаем какой-либо иностранный язык, то с чего обычно начинается наше о.

28 Responses to Греческий язык — здравствуйте и до свидания!

Да, послушала сейчас ролик и поняла: произносить слова по-гречески — это вам не оливки есть. У меня как-то и язык не проворачивается.. вроде просто, а звуки где-то застревают..

С интересом узнала, что в греческом тоже есть «ты» и «вы» — думала, что такое только у нас. Это еще одно подтверждение нашей родственности.. значит, выучим.. греческое произношение.. мне надо какую-то «зацепку», в виде аналогии.. найду закономерность — легче пойдет.

Спасибо вам, Лена и Анфи-Мария, что знакомите нас с культурой языка.

Наташа, если хочешь, я тебе устрою отдельные занятия, чтобы язык начал поворачиваться))))

А я даже чуть похоже не могу изобразить. Не понимаю как язык ставить надо. Это нужно не мало прожить рядом с носителями языка, чтобы научиться хоть звуки различать.

Тамара, когда я впервые приехала в Грецию, я даже отдельных звуков в речи не могла различить. Все дело во времени и практике

Язык сломаешь. В наше время в большинстве стран где отдыхают русские местным жителям самим приходиться учить русский язык 🙂 .
Но элементарные слова всё таки не плохо знать отправляясь в другую страну.
Бывают ситуации когда некоторые слова произносимые по русски ( особенно разговорный) могут означать, не приличное или оскорбительное понимание.
К примеру одна из знакомых рассказывала: во время поездки в Китай, посещая магазинчик, долго торговалась и после очередной цены названной продавцом, выдала «Чё?». В итоге продавец поменял выражение лица,отвернулся и ушёл.
После уточнения у гида, оказалось что «Чё» по китайски «Свинья» 🙂

Саша, да, я думаю, такое может случиться в любом языке, лучше знать эти подводные камни. Пример: все знают в русском языке то самое слово из трех букв, которое пишут на заборах. Так вот по-гречески это слово означает всего-навсего «недостаток, дурная привычка». Если грек громко скажет это слово в обществе русских, как на него посмотрят? А тут даже поговорка есть «Сначала выходит душа, а потом ***» в том смысле, насколько живучи недостатки или дурные привычки.

Ой, Лена, кроме «эфхаристо» и «паракало» — ничего не запоминается.

Как ты только это всё выучила. Мама дорогая… Не, с моими «предрасположенностями» к языкам, мне и не осилить больше этих двух слов 🙂

Оля, это так кажется))) Вот приедешь и сразу хоть несколько слов да выучишь

Она два осилила. А я со знаниями языков и этого пока не смогла! Будешь у меня переводчиком

Спасибо Вам, Елена, за знакомство с азами греческого языка!

Я рада, Лариса, что Вам это интересно!

Читать еще:  Михаилу архангелу от нападения врагов. Молитва архангелу михаилу

Эфхаристо, Елена!
Кстати, с этим словом я уже знакома из православного богослужения.
Ведь второе название Причастия — это Таинство Евхаристии (Благодарение).

Елена, спасибо за такие интересные уроки греческого языка. Знакомиться с языками других народов не только полезно, но и очень интересно. Даже если никогда не придется общаться с жителями других стран, знать общепринятые слова приветствия и благодарности очень полезно.

Алфавит несложный, привычный. Не зря греки кириллицу придумали для нас,наверное, что бы не очень тяжело было учить греческий язык, да и произношение простое, так что если русскоязычный человек захочет, он его выучит. Другое дело, что русский и американский менталитет подразумевает, что их язык все должны знать в обязательном порядке)))
Благословений всем нам для нашей общей пользы и прибыльности!

С уважением к вам и вашему делу, Олег Кмета, создатель и руководитель проекта » Работа По Системе »

P.S. Помогать — выгодно. Делаем Бизнес Вместе!

Знать хотя бы азы языка необходимо, ведь может когда — нибудь придется им воспользоваться, ведь всякое бывает в нашей жизни.

Выучить можно любой язык, вопрос необходимости.
Если ехать отдыхать, то гида-переводчика будет достаточно, а вот если жить — тогда, конечно, придется обратиться к Елене за помощью 🙂

Всем εια σας! с некоторыми комментариями не совсем согласна. Едешь в гости и не намереваешься сказать хозяевам «Здравствуйте, Спасибо, Все было вкусно и приятно?» Можно бесконечно рассуждать о менталитете, необходимости, культурном наследии…Но проще зазубрить 5 слов. Одно то, что по гречески ДА звучит как наше НЕ, и головой кивать означает отрицать…Из собственного опыта: В Парижском отеле ночной портье , после моей неудачной попытки сказать по-английски 66 (номер комнаты) целую неделю радостно вопил, завидев меня : «Мадам Секс-Секс! Бонжур!» После этого учу числительные. В Германии вместо пирожного и чая официант притащил чай и литр пива в бокале … в баре забытой богом французской деревеньки не могла заказать бокал красного вина…Звонила знакомым, которые видели третий сон, консультировалась. Сейчас зазубриваю названия основного в «поесть» и особенно «выпить». В той же Германии не могла попасть в аэропорт из-за полной уверенности, что аэропорт на всех языках звучит почти одинаково…Аэропорт по гречески произносится (почти) как аэродром! Теперь «мучаю» греческий. Натали правильно сказала, что это не оливки есть…Мне ни один язык э казался таким трудным. Это катастрофа, а не язук. Но билеты на руках…
Τατιανα

Во всём нужна практика, и быстрее научишься, если есть с кем общаться! Обязательно нужно выучить хотя бы основные слова страны, куда едешь. Кстати, обычно на буклетах к поездке сейчас дают транскрипцию основных нужных для туриста слов.

Даже если едешь просто на отдых в Грецию, нужно выучить хотя бы несколько фраз, слов приветствия и благодарности в знак уважения.

Елена, все хочу спросить…
До завтрака я часто ходила купаться и встречала сотрудника,
что уборкой территории занимался.
В первый раз я его поприветствовала: «Ясас»
Он мне тоже: «Ясас»
На второе утро я ему: «Ясас»
Но он мне ответил: «Ясу»

@ Светлана Васильева: Потому что «Γειά σας» — это обращение на «вы» или к группе людей, а «γειά σου» — это на «ты». То есть во второй раз тебя человек поприветствовал как свою 🙂 Греки вообще на «ты» очень легко переходят

Здравствуйте! Живу в Греции. Мне кажется, очень важно не просто правильно просклонять и проспрягать, но и произнести. «Грешат» наши соотечественники «тиканьем». Грек не скажет «ти кАнис», он скажет «ты кАнис». Мне кажется, это важно в написании транскрипций. Всем удачи и добра!

@ Любовь: Любовь, Вы правы. Правда, все-таки этот звук «И» произносится как нечто среднее между нашими «и» и «ы», и конечно, в произношении есть свои тонкости. Моя задача — чтобы человек мог сказать так, чтобы его поняли в Греции, и пусть это будет с погрешностями в произношении. Вы сами знаете, как трудно взрослым людям добиться идеального произношения в чужом языке, да ещё таком сложном, как греческий 🙂

Уважаемая Елена! Помогите, пожалуйста, перевести фразу: «Ке эхо с Ахапо ала эси исе поли виастикос».

@ Юлия: Юлия, это означает «И я тебя люблю, но ты слишком тороплив»)

Уроки греческого. Фразы, которые пригодятся туристу

Если вы планируете во время отпуска покорить роскошные греческие острова и проникнуться уникальной самобытной культурой, составьте для себя маленький разговорник с фразами на языке Геракла и Диониса.

Вы можете спросить, зачем тратить на это драгоценное время, если большая часть местного населения прекрасно изъясняется на английском, а продавцы в супермаркетах и бутиках вообще готовы обслуживать на русском. Однако наладить наиболее тесный контакт с местным населением и буквально покорить греков может только обращение к ним на родном языке.

Читать еще:  Покровитель из руководства кто он. Небесные заступники (по профессиям)

Кроме того, греческий язык довольно красив и прост в изучении. Первые разученные фразы пригодятся вам уже в самолете, когда вместо привычного «Добрый день» вы услышите изысканное «Калиммэра» или «Калиспэра», если вы летите вечером.

Сам по себе греческий язык необычайно богат. Такой внушительный словарный запас объясняется многолетней историей и темпераментом греков.

Наш родной русский язык также позаимствовал многие привычные нам слова из греческого: титан, стратегия, телефон, политика, организация, география, геометрия, история, гармония, кризис, диалог и многие другие.

Приветствуем друг друга

Давайте разучим несколько базовых фраз, которые пригодятся каждому туристу. Начать стоит с приветствия.

  • «Йасу» — привет (если мы обращаемся к другу);
  • «Йасас» — всем привет (отличный способ поприветствовать шумную компанию);
  • «Калимэра» — уважительное «здравствуйте». Это слово можно услышать от сотрудника отеля, магазина или ресторана в светлое время суток. Может быть использована как «добрый день» и «доброе утро»;
  • «Калиспэра» — добрый вечер.
  • Пребывая в аэропорт одного из греческих островов, вы непременно услышите восклицания
  • «Калос орисэс!» — Добро пожаловать говорят любезные и гостеприимные работники.

Ответить на вопросы на греческом новичку, как правило, довольно сложно, но говорить «да» и «нет» научиться необходимо. С отрицанием все просто: «охи» — по-гречески — «нет». А вот согласие зачастую вызывает у русскоговорящих туристов небольшой диссонанс. «Да» у греков звучит как «нэ». Слово произносится четко и громко.

Как найти нужную организацию

Выучим названия большинства организаций, которые могут вам пригодиться в путешествии:

  • «Фармакио» — аптека;
  • «Носокомио» — госпиталь;
  • «Аэродромио» — аэропорт;
  • «Стафмос» — вокзал;
  • «Леофорио» — автобус;
  • «Поли» — город;
  • «Катастима» — магазин;
  • «Туалета» — туалет;
  • «Одос» — улица;
  • «Кэнтро» — центр;
  • «Такси» — такси;
  • «Парко» — парк.

Вы уже заметили, что многие греческие слова очень похожи на привычные нам русские. Это значительно упрощает изучение языка.

Разговор в госпитале

Если, находясь в Греции, вы почувствовали себя плохо и понимаете, что нуждаетесь во врачебной помощи, необходимо срочно связаться со страховой компанией, наименование которой указано у вас в полисе и сообщить о том, что вы хотите пригласить врача.

Если вам сложно будет рассказать о своем самочувствии на английском, обязательно скажите об этом менеджеру страховой фирмы — вам пригласят русскоговорящего врача или переводчика. Тем не менее, давайте разучим несколько фраз, которые помогут вам сообщить о неважном самочувствии:

  • «Эсфаномэ асхима» — мне нехорошо, плохо себя чувствую;
  • «Пу конда эхи носокомио» — где ближайшая больница;
  • «Параколо калэстэ ятро» — пожалуйста, позовите врача;
  • «Криоса» — у меня простуда;
  • «Синахи» — насморк;
  • «Виха» — кашель;
  • «Виариа» — диарея;
  • «Зализомэ» — у меня головокружение;
  • «Эхо понус эдо» — болит вот здесь;
  • «Пасхо апо дьявити» — у меня диабет;

Когда требуется помощь полицейского

Отдых в Греции — это комфорт и безопасность для каждого путешественника. На улицах страны чисто и спокойно, а в отелях работает самый приветливый и доброжелательный персонал, тем не менее нижеперечисленные фразы могут вам пригодиться, например, если вы увлечетесь шоппингом и потеряете паспорт или кредитку.

  • «Пу и́нэ то астиномико́ тми́ма» — Где находится полицейский участок;
  • «Э́хо ха́си ка́пу то портофо́ли му» — Я где-то потерял свой кошелек;
  • «Э́хун клэ́пси то дьявати́рио́ му» — У меня украли паспорт;
  • «Ца́нда» — сумка;
  • «Хри́мата» — деньги;
  • «Пистотики́ ка́рта» — кредитная, банковская карта.

Если вы столкнулись с неприятной ситуацией, отдыхая в гостинице, немедленно свяжитесь с отельным гидом, который обязательно поможет решить вам возникшую проблему. В случае, если вы путешествуете по Греции самостоятельно, обращайтесь напрямую в полицейский участок и следуйте указаниям офицера.

И на прощание…

Прощаться греки не любят — куда приятнее встречаться вновь и вновь, радуясь жизни. Ниже вы найдете несколько полезных фраз, которые можно сказать на прощание дорогому греческому другу, а также просто полезные выражения и цифры от одного до десяти.

  • «Фа та пу́мэа́врио» — до завтра;
  • «Херетэ» — до свидания;
  • «Эго́ дэн мила́о элиника́» — Я не говорю по-гречески;
  • «Дэн мила́о англика́» — Я знаю английский;
  • «Ти о́раи́нэ?» — Который час?;
  • «Си́мера» — сегодня;
  • «Си́ндома» — скоро;
  • «Репо́, Мэ́раарги́ас» — выходной день;
  • «По́со?» — Сколько?;
  • «Кала́» — хорошо;
  • «А́схима» — плохо;
  • «Клисто́» — закрыто;
  • «Мидэ́н» — ноль;
  • «Эна» — один;
  • «Дио» — два;

Конечно, это всего лишь маленький перечень слов, знанием которых вы можете приятно удивить греческое население, но если у вас есть большое желание проникнуться греческой культурой — вы без труда освоите и полноценную речь на языке Олимпийских богов.

Источники:

http://gidvgreece.com/vsyo-o-greczii/sobirajas-na-otdyh-v-grecii/chitaem-i-govorim-po-grecheski-osnovnye-frazy-i-vyrazheniya.html

http://elramd.com/grecheskij-yazyk-slova/

http://www.grekomania.ru/greek-articles/tourism/300-uroki-grecheskogo-frazy-kotorye-prigodyatsya-turistu

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector