Любовная лирика Цветаевой: радуга чувств.

Любовная лирика Цветаевой: радуга чувств

Марина Цветаева — ярчайшая представительница лирической поэзии XX века, наряду с Анной Ахматовой. Творчество этих двух знаменитых женщин все время сравнивают, ищут в них схожесть и различия, общие интонации, стиль и манеру написания стихов. Однако при внимательном изучении этого вопроса можно обнаружить, что Цветаева и Ахматова совершенно разные творческие единицы: как лед не похож на пламень, так и Цветаева далеко на Ахматова. Героиня стихов Анны Ахматовой, от лица которой она пишет, — натура аристократичная, сдержанная, склонная анализировать чувства, эмоции, поступки.

Цветаева — не Ахматова

Любовная лирика Цветаевой представлена героиней, которая весьма эмоциональна, открыта, порой непоследовательна, изменчива. Она не занимается созерцанием мира, редко впадает в осеннее настроение безответного чувства. Она отдает всю себя любви – без остатка, пылко и эмоционально. Кстати, Марина Цветаева боготворила Анну Ахматову, была всю жизнь ее почитательницей.

В стихах она различна

Любовная лирика Цветаевой, стихи которой называют поэтическим наследием XX века, двояка: в ней жертвенность и неотступность, утвердительность и вопросительность. Такое раздвоение можно проследить во многих ее произведениях.

Героиня Цветаевой тоже разная: порой она ведет себя как искушенная в любовных делах женщина, которая несколько ироничным взглядом смотрит на проявление чувств и поведение по отношению к ней влюбленного мужчины («Откуда такая нежность?»), иногда она преподносит себя колдуньей («Чтобы помнил не часок, не годок…»). Из верной жены («С.Э.») может перевоплотиться в любовницу, которую отвергли («Цыганская страсть разлуки»). Героиня стихов Цветаевой нередко повествует о мужчинах, которые ее когда-то любили, но теперь их чувства к ней охладели. Рассказчица в следующих строках показывает свою властную и капризную натуру и делает достаточно выразительный укор избраннику, который уже ею не грезит и не восхваляет как прежде: «Вчера еще – в ногах лежал!».

Стихи. Разбор

Попробуем разобрать несколько стихов, чтобы выявить особенности любовной лирики Цветаевой, произведения которой находят отзыв в душах современных любителей поэзии, что само по себе не так уж и удивительно.

Несмотря на то что Марина Цветаева жила в достаточно отдаленное от нас время, произведения ее все еще актуальны. Ведь человеческие чувства и эмоции, которые так образно отображены в ее творчестве, неизменны. К тому же она влюбляет в свои стихи благодаря удивительному таланту выражать свое мироощущения в простых и понятных каждому строках: здесь не нужно корпеть над мудреными словами, пытаясь вникнуть в суть того или иного стихотворного произведения.

Любовная лирика Цветаевой в стихе «Как правая и левая рука» завораживает своей женственностью, мягкостью слов, нежной интонацией:

Мы смежны, блаженно и тепло,

Как правое и левое крыло.

Но вихрь встаёт — и бездна пролегла

От правого — до левого крыла!

Рассказчица выявляет похожесть, идентичность душ в двух первых строках. И это состояние общности вызывает у героев этого стиха чувство уюта и комфорта, которое, к сожалению, длится совсем недолго. Последние предложения стиха демонстрируют образовавшуюся между двумя любящими пропасть, которая становится для них непреодолимой преградой. Цветаева словами своей героини как бы подтверждает общеизвестный тезис: счастье не вечно. Как бы мы этого и не хотели.

И взглядом юности на мир

В стихотворении «Из сказки – в сказку» взрослая героиня смотрит на мир удивленным взором девочки и просит своего избранника помочь ей оставаться всегда юной в отношении жизни и любовных отношений:

Удивляться не мешай мне,

Будь, как мальчик, в страшной тайне

И в бешенстве она нежна

Любовная лирика Цветаевой в стихотворении «Быть нежной, бешеной и шумной» показывает жизнелюбие героини и гамму противоречивых эмоций и переполняющих ее чувств. Всюду читатель видит использование автором антитез, например: «вечно-розовая – бледнее всех». Это стихотворение было написано Цветаевой в период ее пребывания с мужем и дочерью в Феодосии. Видимо, тогда Цветаева находилась в состоянии познания мира, принятия жизни такой, какой она есть. Потому и использует поэтесса такие глаголы как «быть» и «стать». Героине стиха интересен не только окружающий мир, но и ее собственные ощущения: она запечатлевает в словах милые ей мелочи. К примеру, браслет, который она видит «на этой узкой, этой длинной моей руке». Однако изучая себя словно со стороны, героиня высказывается о забытье, видимо, находя и в этом состоянии тоже некий смысл существования:

Забыть свои слова и голос,

А заканчивается стих философским вглядыванием в будущее. Автор обозначает финальными строками свои размышления о незыблемости мира:

И так же будут таять луны

Когда промчится этот юный,

Любовная лирика Цветаевой включает в себя и рассуждения о противостоянии полов. В стихотворении «Под лаской плюшевого пледа» рассказчица неспешно рассуждает о «поединке своеволий», в котором неясно, кому из двоих влюбленных отведена роль добычи, а кому охотника, и кто все же вышел победителем из этого противоборства личностей. На эти вопросы она так и не находит ответа.

Читать еще:  Старинные выражения. Устаревшие русские слова и их значение

Любовь и смерть низложит

Любовная лирика Марины Цветаевой затрагивает и вечную тему борьбы Любви и Смерти. В стихе «Любовь! Любовь!» они ведут сражение в безграничном мире поэтессы. Чувства рассказчицы изменчивы: сначала она недоверчива, затем увлечена, позже смущена. И за всем этим следует побег. Вообще, это произведение о победе любви над смертью. Для некоторых людей, которых лирическая героиня описала словами «спеленатые, безглазые и безгласные», любовь – это западня. Героиня же этой стихотворной истории, в отличие от них, не хочет «на сердце держать пуды». Она стремится к свободе и уверена, что достигнет этой цели, ведь у нее есть «пара крыл прекрасных».

Насколько разнообразной бывает любовная лирика М. Цветаевой! Стихи ее безмерны. Стихи ее вечны. Они и есть любовь, а значит – нетленны.

Любовная лирика Марины Цветаевой и Анны Ахматовой

Дихотомия «любовь — разлука» в поэтическом сознании Марины Цветаевой

Стремление к эстетической независимости — общая тенденция в лирике «Серебряного века». Характерными для эпохи фигурами были поэты «вне направлений», стоявшие в стороне от литературной полемики между группировками или обеспечившие себе большую степень свободы внутри близких им поэтических течений и школ (М.А.Кузмин, М.А.Волошин, М.И.Цветаева). Широта эстетической платформы позволяла им смелее экспериментировать, используя все богатство художественных ресурсов отечественного и европейского модернизма.

Своеобразным синтезом многих важнейших тенденций русского модернизма и стала поэзия Марины Ивановны Цветаевой. Хотя хронологически самые совершенные создания Цветаевой были созданы за пределами «Серебряного века», ее поэзия по духу и по форме — одно из высших достижений этой эпохи.

Поэтический стиль Цветаевой сформировался под влиянием богатейшей культуры последнего постсимволистского десятилетия «Серебряного века». Вступив в литературу в период кризиса символизма, Цветаева заняла позицию вне литературных школ и группировок. Противостояние большинству, вызов общему мнению и любым условностям — определяющие принципы ее жизненного и творческого послания.

Унаследовав на раннем этапе творческого пути достижения символистской поэтики, лирика Цветаевой в зрелый период творчества оказалась близка поэтической практике футуризма. Два самых близких ей по духу русских поэта — Маяковский и Пастернак. Некоторые исследователи, в том числе А.В. Леденев, считают Цветаеву «самым ярким представителем русского поэтического авангарда 1920-х — 1930-х годов» [22, с. 459].

Творчество Цветаевой претерпело на протяжении тридцати лет ее активной поэтической работы сложную эволюцию. Однако неизменным качеством ее поэзии оставался универсализм — переплавка личного, интимного опыта в общечеловеческий. Уникальность цветаевского лиризма заключается в единстве мощной эмоциональности и острой логики, «поэзии сердца» с «поэзией мысли», конкретности образного высказывания с его обобщенностью.

Формальные особенности цветаевской лирики связаны с беспрецедентной свободой обращения с языком: углублением в звуковой и морфологический состав слова, использованием окказиональных лексических значений, обновлением поэтического синтаксиса.

Зачастую она использует прием парономазии, сталкивая вместе семантически разнородные, но сходно звучащие слова, выявляя в них прежде неосознаваемые смежные значения и тем самым резко обновляя их восприятие.

Она отходит от речевой нормы и в использовании некоторых грамматических конструкций. Например, деепричастный оборот может употребляться в ее стихах самостоятельно, без указания на субъект и без глагола, к которому этот деепричастный оборот относится:

С такою силой в подбородок руку

Вцепив, что судорогой вьется рот,

С такою силою поняв разлуку,

Что, кажется, и смерть не разведет, —

Так знаменосец покидает знамя,

Так на помосте матерям: «Пора!»

Так в ночь глядит — последними глазами —

Наложница последнего царя.

(«С такою силой в подбородок руку. »)

Роль адресата в лирике Цветаевой намного значительнее, чем у ее предшественников и современников. Именно наличие адресата мотивирует цветаевскую манеру активного внушения и убеждения. Отсюда столь частые в ее поэзии обращения, вопросы, побудительные предложения, риторические восклицания. Последние являются одними из самых характерных «цветаевских» средств эмоционального воздействия.

Поэзия Цветаевой — это поэзия экстремальных нравственных ситуаций и максимального самоуглубления. О.А. Скрипова отмечала, что «качества максимализма и предельности в равной мере характеризуют и тематический строй цветаевской лирики, и ее формальную организацию. Поэтому поэтика Цветаевой в самом общем виде определяется исследователями ее творчества как поэтика предельности и семантической компрессии» [37, с.2].

Мотив разлуки очень типичен для любовной лирики Марины Цветаевой, учитывая ее склонность к любовным увлечениям и сильным переживаниям.

И что тому костер остылый,

Кому разлука — ремесло!

Одной волною накатило,

Другой волною унесло.

(«И что тому костер остылый. »)

Мотив разлуки с вероломным любовником раскрывается в контексте женской несчастной доли:

«Вчера еще в глаза глядел,

А нынче — всe косится в сторону!

И слезы ей — вода, и кровь —

Вода, — в крови, в слезах умылася!

Не мать, а мачеха — Любовь:

Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,

Уводит их дорога белая.

И стон стоит вдоль всей земли:

«Мой милый, что тебе я сделала?»

(«Вчера еще в глаза глядел»)

Разлука с возлюбленным измеряется годами, которые оставляют отпечаток внутреннего горя во внешности героини:

Читать еще:  Сшитая игрушка тильда собака вк. Как сделать Тильда таксу: мастер-класс

Не похорошела за годы разлуки!

Разочаровался? Скажи без боязни!

То — выкорчеванный от дружб и приязней

Дух. — В путаницу якорей и надежд

Прозрения непоправимая брешь!

(«Не похорошела за годы разлуки»).

Окончательная разлука у Цветаевой связана с полным отторжением объекта былого увлечения:

Широкое ложе для всех моих рек —

(«Широкое ложе для всех моих рек»).

Чувство неотвратимости любовной разлуки и ее предугадывание также свойственно для цветаевской любовной лирики. Оно связано с фатальным ощущением скоротечности и конечности любовного чувства, которое преследует героиню:

В ворко-клекочущий зоркий круг

Голуби встреч и орлы разлук.

В щебете встреч —

А сугробы подаются,

В две руки беру — за обе:

Ну — не оторвуся?

Не гляди, что слезы льются:

Вода — может статься!

Раз сугробы подаются —

Когда расставание уже произошло и любовный пыл угас, чувство переживаемой разлуки переносится в область внутреннего спокойного созерцания:

Забвенья милое искусство

Душой усвоено уже.

Какое-то большое чувство

Сегодня таяло в душе

(«Сегодня таяло, сегодня. »).

Для личности Цветаевой в целом, а значит и для ее лирики, в частности, характерно столкновение всевозможных противоречий. Разлука с возлюбленным может быть «благословенной» и «сладостной»:

Вечерние поля в росе,

Над ними — вороны.

— Благословляю Вас на все

(«Хочу у зеркала, где муть. »).

Само переживание разлуки и невозможность соединения с предметом обожания воспринимается Цветаевой со свойственной ей экспрессией как самодостаточное и «сладостное» чувство, самостоятельное любовное переживание, даже в том случае, если оно имело место только в ее воображении:

Никто ничего не отнял!

Мне сладостно, что мы врозь.

Целую Вас — через сотни

Нежней и бесповоротней

Никто не глядел Вам вслед.

Целую Вас — через сотни

(«Никто ничего не отнял. »).

В сборнике «Стихи о Москве» Цветаева исследует тему разлуки с собственной с жизнью. Этот мотив может раскрываться через ощущение связи между поколениями:

Будет твой черед:

С нежной горечью.

Мне же вольный сон, колокольный звон,

Марина Цветаева исследует вопрос бренности земного существования, «примеривает» собственную кончину:

Настанет день — печальный, говорят.

На ваши поцелуи, о, живые,

Я ничего не возражу — впервые.

По улицам оставленной Москвы

Поеду — я, и побредете — вы

И наконец-то будет разрешен

Себялюбивый, одинокий сон.

И ничего не надобно отныне

Новопреставленной боярыне Марине.

(«Настанет день — печальный, говорят!»).

Для Цветаевской лирики характерен образ бессонницы, которая чаще всего переживается в контексте разлуки с возлюбленным:

Сегодня ночью я одна в ночи-

Бессонная, бездомная черница! —

Сегодня ночью у меня ключи

От всех ворот единственной столицы!

Бессонница меня толкнула в путь.

(«Сегодня ночью я одна в ночи. »).

Бессонница лирической героини включается в концепт бессонницы окружающего мира:

Нынче я гость небесный

Я видела бессонницу леса

(«Нынче я гость небесный. »).

Чувственное переживание разлуки может трансформироваться в сильный поэтический образ, который приковывает к себе внимание в границах поэтического произведения:

Крик разлук и встреч —

Может — сотни свеч,

Может — три свечи

Переживание бессонной разлуки принимает в лирике Цветаевой облик служения своему возлюбленному:

И не знаешь ты, что зарей в Кремле

Легче дышится — чем на всей земле!

И не знаешь ты, что зарей в Кремле

Я молюсь тебе — до зари.

(«У меня в Москвет — купола горят!»).

Тема экзальтированного обожания и «служения» предмету обожания характерна для всего творчества Цветаевой:

Ты проходишь на Запад Солнца,

Ты увидишь вечерний свет,

Ты проходишь на Запад Солнца,

И метель заметает след

Я на душу твою — не зарюсь!

Нерушима твоя стезя.

И по имени не окликну,

И руками не потянусь.

И, под медленным снегом стоя,

Опущусь на колени в снег,

И во имя твое святое,

Поцелую вечерний снег.

(«Ты проходишь на Запад Солнца. »).

Сила любовного служения Цветаевской героини зачастую выражается в полном самоотречении:

Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя.

Я руку, бьющую меня, целую.

(«Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя…»).

У Марины Цветаевой дихотомия понятий «любовь-разлука» пронизывает все творчество и находит свою реализацию с помощью наиболее ярких стилистических и синтаксических средств выразительности. Разлука переживается со свойственным поэту накалом чувств и предельным переживанием эмоций, воспринимается как ситуация, выходящая за рамки обыденности.

В излюбленной манере поэта любовное вероломство может доводиться до противоположности. Цветаевская парономазия в контексте следующего стихотворения превращает вероломство в собственную верность:

Цыганская страсть разлуки!

Чуть встретишь — уж рвешься прочь!

Я лоб уронила в руки

И думаю, глядя в ночь:

Никто, в наших письмах роясь,

Не понял до глубины,

Как мы вероломны, то есть —

Как сами себе верны.

(«Цыганская страсть разлуки…»).

М. Слоним в рецензии на сборник «Разлука» трактовал мотив цветаевской разлуки следующим образом: «Разлука» отмечает своеобразный момент в творчестве одной из лучших русских поэтесс и является примечательным литературным явлением… Эта маленькая книжка не только «разлука», но и уход, и отказ. Уход от прежней Марины Цветаевой. В этом и есть разлука: разлука с дружбой, с любовью, с самой жизнью ради крещенья Духом Святым, ради «невесомых крыльев за плечами», ради освобождения от пут земных» [50].

Читать еще:  Что значит если во сне пил пиво? К чему снится пиво во сне.

Таким образом, для лирики Цветаевой характерны глубокие переживания, связанные с предощущением или непосредственным переживанием любовной разлуки. Это переживание подчас воспринимается поэтом как акт любовного служения. Другим мотивом в творчестве Цветаевой является мотив разлуки с собственной жизнью, переживание и «примеривание» на себя будущей смерти, Что характерно, этот мотив встречается в относительно раннем творчестве поэта.

Тема любви в лирике Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…»

Тема любви в лирике Марины Цветаевой

«Мне нравится, что вы больны не мной…»

Любовь — самое прекрасное чувство на Земле, дарованное человеку свыше.

Истинная любовь к человечеству начинается с любви к своим близким, к тем, кто тебя окружает. И пусть банальная, фраза “Возлюби ближнего своего” не кажется нам чем-то нереальным и сверхъестественным: любовь великая начинается с малого.

Марина Цветаева считается одним из самых виртуозных художников слова начала 20 века. Ее язык, система средств художественной выразительности самобытна и нестандартна. Любовь — одна из важных тем в творчестве Марины Цветаевой. Предчувствие любви, ожидание ее, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки — все эти состояния цветаевской героини запечатлены в любовной лирике поэтессы. Когда я в первый раз познакомилась со стихотворениями этой поэтессы, меня поразили та глубокая искренность и необычайно трепетная нежность, которые присутствуют в ее произведениях.

Как и для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной частью бытия, возможно – важнейшей. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви, что означало бы для нее – вне жизни.

Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной», написанное в 1915 году и получившее широкую известность благодаря фильму «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» в исполнении Аллы Пугачёвой , которое Цветаева посвятила Маврикию Александровичу Минцу, мужу своей сестры Анастасии.

Это произведение не потеряло своей актуальности и в наши дни, ведь человеческие чувства, особенно любовь, возможно, и воспринимаются в разные времена по-своему, но их суть остается та же.

Личная свобода для поэтессы имеет очень большое значение. При этом ясно видно, что героиня не лишена нежности к тому, кому адресовано послание, называя его «мой нежный». По-моему, вся ценность стихотворения и заключается в его смысловой запутанности, как бы паутине чувств. Трудно разобрать, что в действительности чувствует героиня. Она, вероятно, и сама этого не понимает, ощущая одновременно и радость, и грусть. Ведь, начиная свой благодарственный монолог насмешливых нот, она заканчивает его уже словами «Увы!». И тогда предшествующие строчки нам перестают казаться достаточно оптимистичными.

Главная тема стихотворения — Тема любви

Лирический сюжет — автор описывает возникшее ощущение легкости и свободы из-за отсутствия у героини духовных мук, связанных с чувствами к другому человеку.

Проблема стихотворения — проблема противоречивости и неоднозначности чувств и внутреннего состояния

Лирический герой — героиня, возможно, сама еще не разобралась в своих чувствах и ее внутренний мир трудно понять. Она испытывает нежность к адресату послания, но при этом ярко подчеркивает важность своей личной свободы.

В стихотворении не слышится радости, оно размеренно и спокойно. Постоянно повторяющаяся анафора показывает, что героиня как бы уговаривает сама себя в том, что она и так счастлива без этой любви.

Любовь она называет болезнью и очень точно называет все ее симптомы, выраженные в форме метафор и сравнений ( «… и никогда тяжелый шар земной, Не уплывет под нашими ногами»; «И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами».)

Во второй части стихотворения уже слышится чувство сожаления ( Что никогда в церковной тишине; Не пропоют над нами: аллилуя!”)

И здесь же она называет этого человека, к которому, казалось бы, равнодушна ( «мой нежный» ).

А третья строфа полностью противоречит двум предыдущим. В ней лирическая героиня благодарит нелюбимого за любовь, за каждую минуту, проведенную вместе:
“Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите…”
И если во второй строфе было только чувство сожаления, то в третьей героиня открыто говорит об этом:
“За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!”
Она говорит, что счастье было так близко, но, увы, не накрыло их с головой.
Грусть и радость в одно время. Героиня благодарит за нелюбовь, но это «спасибо», как ком в горле.

Как позже писала А. Саакянц, «…творчество Цветаевой – поистине на все «возрасты души», для всех поколений. Каждый найдет в ней свое, и с годами, перечитывая, будет открывать все новое и новое – до такой степени многообразен и неисчерпаем ее страстный трагический дар. Очень рано она ощутила в себе некий, говоря мудрыми словами Блока, «сокрытый двигатель» жизни, «тайный жар» и назвала его: ЛЮБОВЬ. Никогда, ни на одну минуту тайный жар не давал ей пребывать в покое: для нее это означало бы равнодушие, которого она никогда не знала сама и не прощала никому. Любовь была для нее действенным, активным чувством»

Источники:

http://fb.ru/article/310707/lyubovnaya-lirika-tsvetaevoy-raduga-chuvstv

http://m.studwood.ru/1345504/literatura/lyubovnaya_lirika_mariny_tsvetaevoy_anny_ahmatovoy

http://mega-talant.com/biblioteka/tema-lyubvi-v-lirike-mariny-cvetaevoy-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoy-84105.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector