В чем отличие this и that. Разница между this и these
This и that: разница, правила употребления
В английском языке существует множество различных конструкций, слов и местоимений, которые выполняют разнообразные функции в предложениях. Такие слова нередко вызывают массу вопросов не только у новичков, но и у более продвинутых в изучении английского языка. В этой статье мы разберем, в чем заключается разница this и that, похожих, с первого взгляда, слов.
Так в чем же заключается разница этих двух наиболее частых слов?
Вам будет интересно: Христиан Вольф: биография, научные труды
Если перевести оба слова на русский язык, можно сказать, что они абсолютно похожи, ведь оба переводятся как “этот”. Но нельзя опираться только на перевод this и that.
Основное отличие этих двух указательных местоимений заключается в расстоянии какого-либо объекта от человека, который о нем говорит. В этом мы сейчас и разберемся.
This в английском: когда употреблять?
Разберемся в правилах употребления этих двух особенно популярных местоимений.
Английское местоимение this употребляется тогда, когда мы указываем на предмет недалеко от нас:
- эта тарелка, стоящая на столе рядом;
- этот человек напротив нас;
- этот телефон, лежащий на диване и так далее.
Вам будет интересно: Структура библиотеки: организационная форма и функции
Давайте приведем пару примеров, чтобы стало понятнее:
- Give me this pen. – Дай мне эту ручку.
- My sister wants to buy this shirt for her boyfriend. – Моя сестра хочет купить эту рубашку своему молодому человеку.
- This is my dog. It is cute, isn’t it? – Это моя собака. Она милая, не правда ли?
- Mary won’t go with us. This is pretty sad. – Мэри с нами не пойдет. Это весьма грустно.
В предложениях местоимение this нередко можно заменить на еще одно личное местоимение – it (оно).
- This book is the most interesting. – Эта книга самая интересная.
- It is the most interesting book. – Это самая интересная книга.
Когда используется местоимение that
А здесь, напротив, that используется, когда говорится о предмете, находящемся на более дальнем расстоянии от говорящего. Обычно это местоимение переводится как “та”: та коробка, тот человек, та машина. Приведем пару предложений, в которых употребляется это местоимение:
- Do you see that big blue box? – Ты видишь ту большую синюю коробку?
- John, look at that picture! It’s fantastic! – Джон, взгляни на ту фотографию! Она удивительна!
- That man made me crazy. – Тот мужчина вывел меня из себя.
- That girl looks weird! – Та девочка выглядит странно!
Вам будет интересно: «Байда» — это емкое слово, которое нужно говорить с осторожностью
Иногда местоимение употребляется в предложениях, которые требуют твердой, жесткой окраски. Обычно такие предложения бывают грубыми. Например:
- That’s none of your business! – Это тебя не касается!/Это не твое дело!
Иногда это указательное местоимение может заменяться другим по аналогии – which. В таком случае на русский это переводится как “который”:
- The town that we visit is so wonderful. I would like to go there again. – Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.
- The town which we visit is so wonderful. I would like to go there again. – Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.
Разница
Как мы уже выяснили, указательные местоимения this и that чем-то похожи. Но между ними есть очень важное различие. Местоимение this указывает на предметы, которые находятся рядом, недалеко от говорящего. А вот that выполняет немного другую функцию. Оно употребляется, когда говорится о каком-либо объекте, находящемся далеко. В этом и заключается разница this и that.
Множественное число: these и those
Еще одни местоимения, которые нередко вызывают вопросы, – это множественное число тех же самых this и that.
These переводится на русский язык как “эти” и является множественным числом this. Здесь все точно так же. Если предметы расположены недалеко, то мы используем these:
- These cats are so cute! – Эти котики такие милые!
- I hope these guys are nice. – Я надеюсь, эти ребята милые.
А вот those – это множественное число указательного местоимения that. На русский язык оно переводится как “эти”, “те” и употребляется, когда говорится о каких-либо отдаленных предметах, объектах на расстоянии:
- Those stars are amazing. – Те звезды потрясающие.
- Those who interested at other books of this writer can take them at our school library. – Те, кто заинтересован в других книгах этого писателя, могут взять их в нашей школьной библиотеке.
Когда мы говорим о сходстве чего-либо, а также в различных научных докладах, данные указательные местоимения во множественном числе часто меняются на that of / those of.
Роли этих местоимений в предложении
У местоимений этой группы имеется две разные функции:
Выражения, которые могут вам пригодиться
В английском языке много выражений, содержащих указательные местоимения, о которых шла речь. Чаще всего это высказывания разговорные, повседневные, использующиеся в нашей обыденной жизни:
- That’s it (“вот и все”; “во-во”; “именно”; “точно”; “хватит!”). Это выражение можно объяснить по-разному. Чаще всего оно имеет значение “именно!”, но может быть переведено как окончание диалога, точка в решении какого-то вопроса. В таком случае выражение переводится: “ну и все, хватит”. А если у выражения имеется вопросительная интонация, фразу можно перевести следующим образом: “Это все, что ты можешь сказать?”. В русском языке мы часто в таких случаях говорим: “Да ну!”.
- That’s right – один из самых популярных утвердительных ответов в английском языке. Он переводится так: “это точно”, “верно”, “так точно”, “абсолютно верно” и т. п.
- That’s alright / that’s ok – используется для того, чтобы простить человека, сказать, что все нормально. Переводится как: “все в порядке”, “все о’кей”, “все нормально”.
- This one time only – один единственный раз, только один раз.
- This one taken? – Занято ли тут?/Тут свободно?
- Those against? – Есть те, кто против?/Кто-нибудь против?
- This is it! – Это оно!/Точно/Абсолютно/Хорошо/Правильно!
Варианты употребления this и that
Существует множество разнообразных вариантов употребления. Эти указательные местоимения часто имеют разный смысл и даже эмоциональную окраску. Об этом мы сейчас и поговорим.
Продолжаем изучать правило this и that.
Одобрение вещей и предметов, которые мы любим
Эти указательные местоимения часто используются для того, чтобы указать на предмет, который мы любим и одобряем. В таком случае употребляются this или these. Так создается ощущение близости к предмету, предрасположенности говорящего:
- I love this new dress I’ve bought! – Я люблю это новое платье, которое я купила!
- These places remind me about my childhood. – Эти места напоминают мне о моем детстве.
That и those для того, чтобы обозначить дистанцию
А следующие указательные местоимения, напротив, существуют для того, чтобы создать некоторую дистанцию, отдаленность от объекта, в прямом и переносном смысле. В этом и заключается разница this и that. Взгляните на примеры, и все поймете:
- Actually, I don’t really like that boyfriend of yours. – Вообще-то, я не очень люблю этого твоего парня.
- I hate those places! – Я ненавижу эти места!/те места!
That в значении the и this как a/an
Очень часто указательное местоимение заменяет определенный артикль для того, чтобы акцентировать внимание на предмете, который описывается. Обычно такой прием используется при рассказе различных историй, передаче знаний и жизненного опыта:
- So I saw that man and. – И я увидел этого мужчину, и.
- Remember that museum where we have already been at? – Помните музей, где мы уже были?
А вот указательное местоимение this заменяет неопределенный артикль a/an. Обычно это происходит, когда кто-либо знакомит нас с чем-то новым или представляет новому в нашей жизни человеку. Думаю, вы видите четкую разницу this и that:
- This guy is really shy, but I like him. – Этот парень такой скромный, но мне он нравится.
Физическое расстояние и близость к предметам
Но чаще всего с помощью этих местоимений мы обозначаем именно физическое расстояние. Таким образом, мы подводим вывод всему вышесказанному.
Применение this и that в английском – одно из самых легких правил, в котором, тем не менее, часто делают ошибки. This и его множественное число these показывают близость к предмету, то, что этот предмет рядом, недалеко. А вот that и those во множественном числе употребляются для указания отдаленности предмета.
Разница между this и these
Английские местоимения this и these относятся к разряду указательных. Они обладают некоторыми общими признаками, но вместе с тем каждое из этих слов имеет свои особенности употребления.
Общие сведения
Указательные местоимения позволяют делать акцент на чем-либо (предметах, лицах, отрезках времени и т. д.), указывать на объекты. Для начала скажем, что обозначают this и these, входящие в эту категорию.
This понимается как «этот, эта, это»: this orange – этот апельсин.
These означает «эти»: these pictures – эти картины.
Обычно рассматриваемые местоимения изучаются вместе с еще одной парой слов названной группы: that (тот) и those (те).
Сравнение
Общим признаком для двух местоимений является то, что они используются для указания на объекты, находящиеся рядом: this window – это (а не то) окно, these windows – эти (а не те) окна. Близость может быть не только в пространстве, но и во времени:
Jim has been to the Zootwice this year. – Джим был в зоопарке дважды в этом году.
They never get time to travel these days. – В последнее время им не до путешествий.
Между тем отличие this от these состоит в том, какому числу соответствует каждое из этих местоимений. This употребляют, сообщая об одном предмете:
I want to buy this magazine. – Я хочу купить этот журнал.
Использование these связано со случаями, когда в речи содержится информация о нескольких предметах:
I want to buy these magazines. – Я хочу купить эти журналы.
Следует отметить, что функция местоимений, о которых идет речь, неоднозначна. Бывает, что они выступают в роли определений к словам, то есть являются местоимениями-прилагательными. В таких случаях важно не забывать о правилах согласования. А именно: существительное, относящееся к this, должно употребляться, соответственно, в единственном числе, в то время как theseтребует постановки связанного с ним существительного во множественное число.
Примеры с местоимениями-прилагательными:
This table is big. – Этот стол большой.
Write these words once more. – Напиши эти слова еще раз.
Также this и these могут играть роль местоимений-существительных. Тогда они становятся подлежащими или другими членами предложения. В чем разница между thisи these, употребленными в этом значении? В том, что при использовании глагола to be местоимению thisсоответствует его форма is, а местоимению these – форма are.
Примеры с местоимениями-существительными:
This is my sister Jane. – Это моя сестра Джейн.
This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке
Langformula.ru > Грамматика английского языка > This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке
Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those.
Указательные местоимения This – That и разница между ними
Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как “этот” в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как “тот” или “этот” в русском языке. This во множественном числе – это these, that во множественном числе – those:
This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения существительных.
Полезные сайты по английскому языку:
Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.
I like this book. – Мне нравится эта книга.
I don’t like these pictures. – Мне не нравятся эти картинки.
В книжном магазине я показываю на книги на полке:
I like that book. – Мне нравится та книга.
I don’t like those books. – Мне не нравятся те книги.
Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как “тот, та”. Чаще подходит “этот, эта”. Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.
I like that book. – Мне нравится эта книга.
This is That как местоимения-существительные
Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:
This is what we wanted. – Это – то, чего мы хотели.
That was a good show. – Это было хорошее представление.
I don’t like this. – Мне не нравится это.
Can you see that? – Ты это видишь?
Указательные местоимения Such, Same
К указательным местоимения также относят such и same. Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.
1. Местоимение Such
Местоимение such значит “такой”, “такого типа, вида”. Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится артикль “aan”:
It was such an interesting movie. – Это был такой интересный фильм.
Beer? At such a time? – Пиво? В такой час?
Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях – радостных или не очень:
Such a wonderful place! – Какое чудесное место!
Such a mess! – Какой бардак!
Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:
I don’t know such people. – Я не знаю таких людей.
Why would she ask me such questions? – С чего бы ей задавать мне такие вопросы?
2. Местоимение Same
Местоимение same значит “такой же”, “такие же”. Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит определенный артикль the.
I have the same jacket. – У меня есть такой же пиджак.
They had the same idea. – У них была такая же идея.
Меня зовут Сергей Ним, я автор книг по английскому языку и сайта langformula.ru.
Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт – там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!
Источники:
http://1ku.ru/obrazovanie/39528-this-i-that-raznica-pravila-upotreblenija/
http://thedifference.ru/chem-otlichaetsya-this-ot-these/
This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке