Пишется this that these those. This и that: разница, правила употребления

В чем разница между this и that?

Нет времени? Сохрани в

Пришло время развеять сомнения и узнать разницу, чтобы на 200% быть уверенными в использовании одних из самых частых слов в английском языке.

Содержание статьи:

This и That

Основное отличие заключается в расстоянии объекта от говорящего.

Нужно использовать «this» [ðɪs] – этот / эта / это, когда объект близок к говорящему (он держит его в руках, например), и «that» [ðæt] – тот / та / то, когда он находится на расстоянии или вне поля зрения говорящего или слушателя.

This is my cat (pointing at a cat on my lap).
Это мой кот (указывая на него на своих коленях). That is his dog (pointing at a dog beside some stranger on the street).
Та собака его (указывая на собаку рядом с незнакомцем на улице).

Обратите внимание, что время будет также влиять на использование «this» и «that» в качестве показательного местоимения.

Если что-то случилось в прошлом, использование «that» будет более уместно. Хотя на русском языке мы все равно говорим «это».

Можете, конечно, сказать и «то», но звучать это будет подозрительно странно. Нет необходимости в уточнении, чего не скажешь об английском.

He didn’t die yet. That made me think.
Он еще не умер. Это заставило меня задуматься.

С другой стороны, если событие еще не произошло, то подходящей формой будет «this».

She won’t go to church tomorrow. This is quite strange.
Она не пойдет в церковь завтра. Это довольно странно.

Удивительно, что американцы, поднимая телефонную трубку, обычно говорят: «Who is this?», а англичане — «Who is that?».

Обычно мы используем «that», говоря о вещах, но не о людях или животных:

Верно: — Have you met Mr. Rogers? — The one with the stupid haircut or silly mustache?
Неверно: That who has stupid haircut?

These и Those

«These» [ði:z] – эти — множественное число «this», а «those» [ðoʊz] – те — множественное число «that».

Точно так же, если вы говорите о вещах (людях), находящихся в непосредственной близости к говорящему, то нужно использовать «these», а если что-то (или кто-то) находится вдали, то «those».

Мы можем использовать «those», говоря о людях, животных или вещах.

There is a special swimming pool in the building. Those interested in water polo can enjoy our service.
В здании есть специальный плавательный бассейн. Те, кого интересует водное поло, могут наслаждаться нашей услугой.

В формальном контексте, особенно в научной деятельности, говоря о сходстве чего-либо, мы используем «that of / those of» вместо «the one of / the ones of».

The proton has a similar mass to that of a neutron.
Протон имеет сходную массу с протоном нейтрона. The emotions in the poems are those of loss and grief.
Эмоции в стихах отражают утрату и горе.

Как использовать эти местоимения

  • В роли определяющего слова:

What’s in this bag?
That whisky tastes strange.
I might get myself a pair of those Nikes.

  • В роли местоимения (подразумевая вещи или идеи):

Come and look at this.
That’s a very bad idea.
Can I have one of these?

Варианты употребления this и that

Эмоциональная дистанция

Иногда мы используем this, that, these и those для того, чтобы сослаться на то, что нас радует.

Например, можно употреблять «this/these», ссылаясь на то, что мы одобряем или к чему относимся положительно.

I love this new woolen smartphone cover that you can get.
Мне нравится этот новый шерстяной чехол для телефона, который ты можешь достать.

Читать еще:  Почему люди тонут? Почему человек тонет.

Используем «that/those» чтобы создать дистанцию.

What are you going to say to that friend of yours?
Что ты собираешься сказать тому своему дружку?

Используем «those», говоря о предметах внутри помещения, где мы были.

I didn’t like his house. It had those awful paintings.
Мне не понравился его дом. В нем были те ужасные картины.

Обмен знаниями и новая информация

Иногда мы используем «that» вместо «the», чтобы обратить внимание слушателя на что-то, поделиться своими знаниями или информацией.

Зачастую это происходит, когда мы рассказываем какую-нибудь историю или объясняем что-то.

You know that waterfall in the forest nearby? Well, they’re gonna privatize it.
Знаешь тот водопад в лесу рядом? Ну, они собираются его приватизировать.

«This» иногда используется вместо «a/an», когда мы ссылаемся на что-то важное или недавно произошедшее, или когда представляем кому-то новую личность или вещь в своей истории.

This guy today knocked on the door and asked if I wanted to talk about God.
Этот парень постучал в дверь и спросил, не хочу ли поговорить о Боге.

Физическая близость и расстояние

Мы используем «this», и «these» чаще всего, указывая на вещи и людей, которые находятся на близком расстоянии к говорящему или пишущему, или на то, что происходит в данный момент.

Shall I use this knife here?
Мне стоит воспользоваться этим ножом?
I’ll post these letters on my way home.
Я закину эти письма на почту по дороге домой.

Мы используем «that» и «those», указывая на вещи и людей, которых нелегко определить в ситуации. Они часто находятся на расстоянии от говорящего, а иногда и ближе к слушателю.

What’s in that bottle over there?
Что это в той бутылке там?

Иногда вещи не видны ни говорящему ни слушателю.

Death Star! That’s my favorite star!
Звезда Смерти! Это моя любимая звезда!

Полезные выражения и словосочетания

That’s it — восклицание при решении проблемы: «вот и все!»; в роли согласия: «да, правильно», «именно!», «во-во!», «и точка!; в роли конечной реплики в однозначном плане: «ну все!», «все, хватит!», «суши весла!»; вопросительное значение в плане «и это все?», «да ну?».

That’s it! I’m not putting up with any more of her rudeness!
Ну все! Я больше не буду терпеть ее грубость!
That’s it, it is working now.
Вот и все! Теперь это работает.

That’s alright (that’s ok) — оба выражения могут быть использованы для выражения прощения.

— Sorry, I didn’t mean to hurt you.
That’s ok.
— Извини, я не хотел тебя обидеть.
Все в порядке.

That’s right — один из самых популярных ответов в английском. Говорит о том, что вы согласны или подтверждаете чужие слова.

Переводы: именно так, верно, точно, абсолютно, вот-вот, так-то.

— You must be one lucky son of a b*tch, right?
— Ты должно быть везучий с*кин сын, да?
That’s right, I am. What?
Так точно. Что?

this one time only (this once, just for once) – только 1 раз;
this one is still kicking – этот все еще жив;
this one is as good as any – этот не лучше любого другого;
this side of the Black Stump – по «эту сторону» (там, где вода, деревья, жизнь);
this said – при этом (притом что …), все сказанное означает, что … ;
this and that – то да се; печки-лавочки;
those against? – кто против?;
those abstaining – воздержавшиеся при голосовании;
those and that ones – те и те;
those are her days – по этим дням она принимает (гостей, например).
This one taken? – Тут занято/свободно?;
What’s all this/that about? – Это что ещё за новости!; Вот еще новости!;
This is it! – Вот оно!; Вот то, что я искал!; Это критический момент!; Хорошо!; Правильно!; В том-то и дело!

This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке

Langformula.ru > Грамматика английского языка > This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке

Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those.

Указательные местоимения This – That и разница между ними

Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как “этот” в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как “тот” или “этот” в русском языке. This во множественном числе – это these, that во множественном числе – those:

Читать еще:  Этнос буряты. Буряты, история

This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения существительных.

Полезные сайты по английскому языку:

Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.

I like this book. – Мне нравится эта книга.

I don’t like these pictures. – Мне не нравятся эти картинки.

В книжном магазине я показываю на книги на полке:

I like that book. – Мне нравится та книга.

I don’t like those books. – Мне не нравятся те книги.

Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как “тот, та”. Чаще подходит “этот, эта”. Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.

I like that book. – Мне нравится эта книга.

This is That как местоимения-существительные

Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:

This is what we wanted. – Это – то, чего мы хотели.

That was a good show. – Это было хорошее представление.

I don’t like this. – Мне не нравится это.

Can you see that? – Ты это видишь?

Указательные местоимения Such, Same

К указательным местоимения также относят such и same. Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.

1. Местоимение Such

Местоимение such значит “такой”, “такого типа, вида”. Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится артикль “aan”:

It was such an interesting movie. – Это был такой интересный фильм.

Beer? At such a time? – Пиво? В такой час?

Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях – радостных или не очень:

Such a wonderful place! – Какое чудесное место!

Such a mess! – Какой бардак!

Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:

I don’t know such people. – Я не знаю таких людей.

Why would she ask me such questions? – С чего бы ей задавать мне такие вопросы?

2. Местоимение Same

Местоимение same значит “такой же”, “такие же”. Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит определенный артикль the.

I have the same jacket. – У меня есть такой же пиджак.

They had the same idea. – У них была такая же идея.

Меня зовут Сергей Ним, я автор книг по английскому языку и сайта langformula.ru.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт — там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!

Слова this, that, these, those и их использование

Не секрет, что this/that/these/those очень похожи между собой и внешне и по звучанию, многие их путают и поэтому не любят. Эта статья посвящается «четверке» слов, которые с одной стороны, изучаются на самом начальном уровне, а с другой – являются причиной многих ошибок впоследствии, если им не уделить достаточно внимания.

This/that/these/those относятся к предметами или указывают на предмет.

Как выбрать правильное слово? Прежде всего мы смотрим сколько предметов (один/больше одного) и где они находятся (близко/далеко). Близко – на уровне вытянутой руки, вы можете до них дотянуться, далеко – вы не можете достать рукой.

В соответствии с этим выбираем:

THIS

[ðɪs]

это/этот

THESE

[ðiːz]

эти

THAT

[ðæt]

то/тот

THOSE

[ðəuz]

те

Настоятельно рекомендую уделить время транскрипции и потренировать произношение межзубного звука [ð] (если вы, конечно, хотите избавиться от русского акцента).

В английском слова this/that/these/those имеют двойственную функцию. Они могут быть указательными местоимениями и определителями. В зависимости от функции имеются некоторые отличия в использовании.

Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns) используются без существительного и стоят чаще всего в начале предложения, потому что именно в начале мы привлекаем внимание слушателей к какому-либо предмету/предметам.

Слова в качестве определителей (Determiners) употребляются всегда с существительными, отвечают на вопрос «Какой/ Какие?» и помогают определить, какой именно предмет (какие именно предметы) имеется в виду:

В первом случае слово this выступает местоимением и обозначает «этот предмет». Во втором предложении слово this — определитель, описывает слово flower и указывает, что красивый цветок именно «этот», а не тот.

That is a dog. – То собака. (Тот предмет, то животное, слово that – указательное местоимение)

That dog is big. – Та собака большая. (Именно та собака, на которую указывает говорящий. Слово that — определитель).

Читать еще:  Сонник незнакомый мужчина влюбился в меня.

These are pencils. – Это (эти предметы) – карандаши. (These – указательное местоимение)

These pencils are sharp. – Эти карандаши острые. (These – определитель, потому что указывает, какие именно карандаши)

Those are fruit trees. – То (те деревья) фруктовые деревья. (Those – указательное местоимение. Указывает на предметы, привлекает наше внимание к ним.)

Those fruit trees are young. – Те фруктовые деревья. (Those – определитель, так как дает понять, какие именно деревья имеют ввиду.)

Почему мы часто забываем использовать указательные местоимения множественного числа и заменяем их на местоимения единственного числа? При построении предложения мы руководствуемся внутренним переводом с русского на английский, поэтому совершаем ошибки. В русском указательные местоимения this и these имеют одинаковый перевод «это», а that и those на русский переводятся «то».

This is my book. – Это моя книга.
These are my books. – Это мои книги.

That is our house. – То наш дом.
Those are our houses. – То наши дома.

Поэтому когда строите английское предложение, вам придется «думать по-английски», и если предстоит указать на несколько предметов, то думать про них не «это/ то», а «эти предметы» или «те предметы». Так вы точно не будете забывать использовать слова these и those.

В качестве определителей слова могут относиться как к людям, так и к предметам:

Но в качестве указательных местоимений, когда они используются без существительного, а заменяют его, то употребляем this/that/these/those только относительно предметов:

Тем не менее, допустимо употреблять, когда представляем кого-либо:

This is my sister Kate. – Это моя сестра Кейт.

Who is that? I don’t know him. – Кто это? Я его не знаю.

Уже упоминалось, что this/ these используем, если предмет обсуждения находится недалеко от говорящего, that/those — если находится далеко. В данном случае подразумевается не только физическое расстояние до предмета, но и «расстояние» до него во времени.

This/these относятся к предметам и событиям в настоящем, в ближайшем будущем, которые вот-вот появятся или начнутся:

I like this play. – Мне нравится эта пьеса.

This summer is very hot. – Это лето очень жаркое.

This is an announcement from the authorities. – Это объявление от властей.

Look at this. – Посмотри на это.

I like this city. – Мне нравится этот город.

That/those относятся к предметам и событиям в прошлом (которые только что закончились или относятся к более далекому прошлому) или указывают, что что-то подходит к завершению. Обратите внимание, что на русский переводится может по-разному:

I liked that play. – Мне понравилась та пьеса.

That summer is very hot. – То (прошлое) лето было очень жаркое.

That was an announcement from the authorities. – Это было объявление от властей.

I looked at that. – Я посмотрел на это.

We liked that city. – Нам понравился этот/тот город.

That’s all. – Это все.

That’s it. Thank you for your listening. – Вот и все. Спасибо, что выслушали.

В телефонном разговоре this используется говорящим при представлении себя, а that — чтобы уточнить личность собеседника:

Интересно то, что this/that/these/those используются в разговоре относительно чего-либо, известного всем собеседникам:

And she shows that picture of her . – И тут она показывает эту свою фотографию.

It was one of those cold and rainy evenings in London. – Это был один из тех холодных и дождливых лондонских вечеров.

Поэтому использование этих слов в рекламе очень широко:

Are you sick and tired of those dirty towels? – Вам до смерти надоели эти грязные полотенца?

That nagging pain will disappear if you take this pill. – Эта ноющая боль пропадет, если вы примите эту таблетку.

И еще один занимательный факт о словах this/that/these/those : this и these употребляются относительно того, к чему мы настроены положительно, с одобрением, интересом, а that/those используем, чтобы показать негативное отношение, неодобрение:

He told me about this new girlfriend of his. – Он рассказал мне о своей новой подруге.

I don’t want to know about that new girlfriend of his. – Я ничего не хочу знать об этой его новой подруге.

That’s it! И напоследок несколько веселых картинок:

Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Facebook.

Источники:

http://www.englishdom.com/blog/v-chem-raznica-mezhdu-this-i-that/

This, That, These, Those – указательные местоимения в английском языке

http://enginform.com/article/this-that-these-those

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector